
Translation as a Political Act
Translated literature is growing in popularity, but what does it mean to have a translation, or to be translated? In partnership with the Edwin Morgan Trust, this panel will explore the power and politics of language and translation; the intricate dynamics of linguistic expression and the transformative impact of translation on culture, identity, and communication.
How can language both bridge and reinforce cultural divides, shaping our understanding of the world and our place within it? Oksana Maksymchuk, Martin MacIntyre and Hasib Hourani, hosted by Taylor Strickland, will address the political implications of translation, including issues of representation, accessibility, and cultural identity.
Event Sponsors:
Similar Events You May Enjoy...
Behind Disrupting the Narrative
11:00 am - 12:00 pm
Curator of Discomfort at the Hunterian Museum Zandra Yeaman, founder of the Edinburgh Caribbean Association Lisa Williams, and poet and anti-racist campaigner Shasta Ali, join the former Edinburgh Makar Hannah Lavery to discuss Disrupting the Narrative and the decolonisation of Edinburgh’s past. Part of the Edinburgh 900 Anniversary programme.
Get TicketsTitans of Poetry: Caroline Bird and Ella Frears
3:30 pm - 4:30 pm
Caroline Bird’s Ambush at Still Lake shows us the ambush of real life that occurs in the stillness after the happy ending. Ella Frears’ Goodlord: An Email is a genre-defying book that takes the form of an email to an estate agent. Together, they discuss the themes of their books. Sponsored by the Forward Prizes for Poetry. BSL interpreted
Get TicketsDouble Bill: Sasha Dugdale and Oksana Maksymchuk
11:00 am - 12:00 pm
In Sasha Dugdale’s The Strongbox, recent history and Greek mythology meet to uncover stories found in conflict and warzones. Oksana Maksymchuk’s Still City begins as a poetic journal kept from her hometime in Ukraine. Together, Oksana and Sasha explore how poetry can bear witness to unimaginable experiences.
Get Tickets